Os Perugorria
Antes de começar-se a usar os registros eclesiásticos,
a
maioria das pessoas tinha um só nome, como Pedro ou Isabel. Com
o
aumento da
população,
fez-se necessária a distinção entre pessoas que tinham o mesmo nome
(Como
diferenciar os 167
homens do povo que se chamavam Juan?)
No desenvolvimento dos sobrenomes na Espanha,
e também no país
basco,
pode-se notar uma
quádrupla
influência:
·
Sobrenomes
derivados de nomes (patronímicos): baseados
no nome do pai, como seria Juan Pérez (o filho
de Pedro), María Alvarez, a
filha
de Alvaro, Esteban Sánchez,
o filho de
Sancho; Felipe Fernández,
o filho de Fernando.
·
Sobrenomes derivados de profissões:
Ferreira
(de um
ferreiro),
Moleiro (alguém que
trabalhava em um moinho).
·
Sobrenomes
derivados de lugares:
Antonio da Costa (alguém que vivia na costa do rio ou do mar), Javier Rios (alguém que vivia
perto dum rio)
Felipe do Monte (que vivia
num
bosque, ou na montanha)
·
Sobrenomes
apelativos o derivados de apelidos:
Moreno (alguém que era de pele
escura); Calvo (alguém a quem faltava
o cabelo),
Louro (alguém de tez
e cabelos claros),
O
Centro de Investigação
Histórica afirma:
"O sobrenome
basco Perugorria é de origem apelativa.
A maioria
dos sobrenomes apelativos procedem de um apelido ou
dados a seu
portador inicial, baseado no aspecto físico ou em alguma característica
da personalidade. Outros
sobrenomes apelativos
derivam
de alguma
peça de
vestuário, ou da cor favorita de
uma pessoa.
O sobrenome
Perugorria se baseia nos vocábulos bascos
"Peru" que significa Pedro
e "gorri" que quer
dizer
"ruivo, de cabelos
ruivos" com o sufixo "a". Portanto,
podemos dizer que
o fundador
desta linhagem foi uma pessoa
chamada Pedro a
quem
se conhecia por seus cabelos ruivos ou
avermelhados".
O Concílio de Trento e os registros eclesiásticos
Iniciando em 1517 com Martín Lutero
na Alemanha, um grande movimento
havia-se extendido por toda Europa, criticando os abusos na Igreja Católica. A este movimento
chamaram Reforma Protestante.
Um de seus requerimentos era convocar um Concílio
geral que reformara a igreja.
O Concílio de Trento se reuniu
entre 1545 a 1563, para estabelecer a resposta da Igreja Católica.
Esse processo se chamou "A Contra Reforma".
O Concílio definiu dogmas e
práticas
(como
o celibato do clero) que
formaram a Igreja Católica por 4
séculos,
até o Concílio Vaticano Segundo.
O
Concílio de Trento em 1563
tornou cbrigatória a manutenção dos registros paroquiais com listas da administração dos
sacramentos (como batismo
e matrimônio), mencionando nomes de crianças, pais,
e padrinhos.
Há poucos registros paroquiais na Europa antes
desta data.
No caso dos Perugorria, está
o registro do nascimento de Juan de
Perugorriarena
em Lesaka em 1579, 16 anos
depois da ordem do Concilio de
Trento.
Por essa razão,
ainda que o sobrenome Perugorria possa haver
existido desde 1200, não podemos esperar encontrar registros escritos
antes do decreto do Concílio de Trento.
Mas em uma dessas, quem sabe…
Como se
escreve o sobrenome
Os Perugorria
do Brasil escrevem o sobrenome sem acento algum. Os Perugorria que atualmente
falam espanhol escrevem o sobrenome com acento agudo no "i" (Perugorría),
mas
todos que usamos o sobrenome conhecemos as variantes divertidas,
e
como invariavelmente temos que repetir o sobrenome (a mim
me
têm chamado Perez Gorria, Perigurría, Pedro
Gorría, Perudiarréia, Puragorrita,
Senhor Peru,
etc.). Por suposto, nos
séculos passados, quando muitos não podiam ler ou escrever nem soletrar seu
sobrenome as coisas não eram melhores que agora.
Assim, temos encontrado antepassados com as seguintes versões do sobrenome: Perugorri, Perugorria, Perugoria,
Perrugorria, Perrugoria.
Nas
listas a seguir,
há
pessoas que têm essas variações.
O escritor correntino Wenceslao Domínguez
fala
de uma carta enviada
de Buenos
Aires a Genaro Perugorría em 1814,
mas
escrita em nome de "Pedro Gorría".
Um perfeito
do
que acabo de dizer!
Temos
encontrado nos
arquivos
eclesiásticos do país
basco uma grande
quantidade de
pessoas apelidadas Pedro
Gorría, especialmente
nos anos 1600.
Nos livros
da paroquia San Agustín de La Unión, Montevidéu, em 1854, foi
assentado
o casamento de Martín "Pereugorrea". Todos
seus filhos, não obstante, foram assentados como "Perugorría".
Abel
Perugorría
faz uma pergunta interessante;
Quando
o sobrenome passa a ser empregado com acento agudo no "i"? Abel
nos lembra que no idioma basco não existem acentos. Por outro lado,
tems que lembrar que os registros eclesiásticos na Espanha estavam primeiro em
latim depois em espanhol,
incluindo nas províncias bascas,
o que é a explicação para a castelhanização
(e
"axentuação")
do sobrenome..
Pilha de nomes
Quando começamos esse trabalho,
soubemos de uma fé de batismo estendida em nome do Fundador dos Perugorría de
Bragado, como Juan Agustín.
Membros da familia disseram que não poderia ser,
já que o registro de morte,
a inscrição na tumba,
e os registros de nacimento dos filhos
dizem somente
"Agustín". Juan Agustín
e Agustín
são
a mesma pessoa?
Com certeza, porque
a idade que Agustín tinha no registro
de nascimento de seus
filhos coincide perfeitamente com a fé de batismo de Juan Agustín,
e aparentemente o patriarca bragadense
preferiu usar o segundo nome.
Temos encontrado casos similares nos diferentes ramos da família.
A mãe de Agustín, María Salomé
Arbelo
no registro de
matrimônio,
e Salomé
Arbelo
no registro de morte. Genaro
Perugorría,
o herói
correntino, aparece como José
Genaro Perugorría em La Gazeta de
Buenos Ayres de 1812.
Os
Perugorrias de La Plata recordam que
o irmão do fundador da família se chamava Bautista.
Na lista de nascimentos de Bera diz-se Juan Bautista. Emerio
Perugorría,
disse que o antepassado mais antigo que recordam em Cuba
é José
Perugorría,
mas que também era Pedro
José Perugorría.
E muitos escondiam o nome para não se expor ao ridículo. O vice-presidente da Argentina de 1946 a 1951 se fazia chamar J.Hortensio Quijano. Por alguma razão não queria usar seu primeiro nome. O "J", que era Jazmín!
Ao
fazer nossa investigação sobre os Perugorria, usaremos
os nomes como têm sido declarados nos registros eclesiásticos,
mesmo sabendo que anos depois a pessoa pode haver decidido usar apenas um de
seus nomes, o primeiro ou o segundo..
Duplo sobrenome
Na
Argentina se desenvloveu um interessante fenÔmeno com famílias que desejavam
demonstrar su abolengo:
o uso
de dois sobrenomes.
Era
comum anos atrás definir uma pessoa como
“de
duplo
sobrenome” com
ênfase no ll como yyyyyyy,
para denotar
alguém que tinha presunções aristocráticas.
Temos
assim, Paz
Anchorena, Menéndez Behety, Aberg Cobo, Peralta Ramos…
Mas
na Espanha e no resto da América Latina,
o
duplo sobrenome é usado para melhor identificação das pessoas.
Isso
tem sido muito útil para diferenciar Perugorrias nas listas paroquiais da
Espanha.
Na história
dos Perugorria e em nossa investigação sobre
os diversos
ramos da família,
decidimos usar os dois sobrenomes de uma pessoa como foi a intenção original.
Dessa maneira,
quando se vê Perugorría Bracco ou Perugorría Anderete ou Perugorría Endara,
não há nenhuma pretensão aristocrática,
senão a intenção de ajudar a identificar as pessoas. Ao mesmo tempo, lembro a
definição dada por Arturo Jauretche
em El
Medio Pelo en la Sociedad Argentina,
falando das orígens camponesas de
muitas famílias argentinas de “doble apeyido”,
hehehe, aqui um trocadilho, algo como "duplo peido":
aristocracia com cheiro de bosta. Epa!
os Perugorrías de
duplo sobrenome não são aristocratas!